Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite.

Charles Bukowski’nin Çiçek Bozuğu Şairliği

 24,00

9 adet stokta

Kategoriler: , Etiketler:

Açıklama

12×18 cm 36 s


O yüz. Herhangi bir genel standarda göre çirkin ve Bukowski’nin 55 yılının çoğunda tam olarak bu şekilde adlandırıldı. Amerikan Rüyası’nın görünen yüzünün altında yaşarken mezbahalarda ve fabrikalarda kemikleri kıran, akıllara durgunluk veren işlerde çalıştığı tüm o yıllar boyunca onu böyle adlandırdılar. Ancak işler değişti. Kaba, antisosyal alkolik şimdi hayatını daktilosuyla kazanıyor, son derece kişisel, son derece hassas şiirlerle ve vahşi, şehvetli, anekdotlara dayalı kısa öykülerle kelimeleri sayfalara çiviliyor ve farklı dillere çevirilerle uluslararası bir ün kazanıyor.

Charles Bukowski’nin çalışmalarının 20. Yüzyıl Amerikan Şiirini, Pound-Eliot-Auden dönemi ile insan sesinin konuştuğu yeni dönem olarak ikiye bölen bir dönüm noktası olduğunu iddia edebilirler.” şeklinde bir yorumda bulunur. “Pound-Eliot-Auden günlerinin biçimsel ve çoğunlukla doğallıktan yoksun ifadelerini duygulanımlardan, yöntemlerden ve yapmacıklıktan uzak bir dille değiştirdi. Bu dil, akademik dizeleri devraldı ve üniversite ve ticari mizanları Pound ve diğerlerinin taklitlerinin taklitleriyle doldurmaktaydı. Wordsworth’ün düşündüğünü iddia ettiği şey, William Carlos Williams’ın yaptığını iddia ettiği, Rimbaud’un Fransızca’da gerçekten yaptığı ve Bukowski’nin İngilizce dili için başardığı şeydi.”

…mastürbasyon, gerçeğine kıyasla bir saniye sürer. Hoşlandığınız bir kadınla birlikteyseniz ve seks iyiyse, eylemin kendisinin ötesinde gerçekleşen bir şey vardır. Tüm sorunları değerli kılan bir tür ruh alışverişi -en azından gecenin geri kalanı için. Yani, işte, mastürbasyon yapıyorsun, damarları fırlamış o büyük çirkin mor şeyi tokatlıyorsun ve gün ışığını bir kadından nasıl toplayacağına dair fanteziler kuruyorsun ve sonra işin bitince yatağa uzanıp düşünüyorsun, “Pekala, o kadar da kötü değildi ama eksik bir şeyler var; ruh alışverişi.”