De Omnibus Dubitandum

Ayahuasca ve Şamanizm

 120,00

Kategoriler: , ,

Açıklama

15×20 CM
32 sayfa

Hakim Bey Külliyatımızın 8. kitabı. Merak edenler için külliyatımız 16 eserden oluşmaktadır.

Ayahuasca, Ekvador , Bolivya , Peru ve Kolombiya’nın And eyaletlerinde konuşulan Quechuan dillerindeki bir kelimenin İspanyollaştırılmış (geleneksel) yazımıdır ; modern yazım kullanan Quechuan dillerini konuşanlar bunu ayawaska olarak yazar . Bu kelime hem Banisteriopsis caapi lianasını hem de ondan hazırlanan birayı ifade eder. Quechua dillerinde aya “ruh, ruh” veya “ceset, ölü beden” anlamına gelir ve waska “ip” veya “odunsu asma”, “liana” anlamına gelir. Ayahuasca kelimesi çeşitli şekillerde “ruhun lianası”, “ölülerin lianası” ve “ruh lianası” olarak çevrilmiştir. Kullanıcılarının kozmovizyonunda ayahuasca; ruhun bedenden bağımsız olarak dolaşmasına, manevi dünyaya girmesine izin veren, aksi takdirde canlılar için yasak olan bir asmadır. Brezilya’da bazen hoasca veya oasca denir . Ayahuasca Peru , Bolivya , Ekvador ve Brezilya’da en yaygın kullanılan terim olmasına rağmen , bira Kuzey Güney Amerika’da birçok isimle bilinir: yagé (veya yajé , Cofán dilinden veya iagê Portekizce’den). Kolombiya, Peru, Ekvador ve Brezilya sınır bölgeleri boyunca And ve Amazon bölgelerinde nispeten yaygın kullanım . Cofán halkı da oofa kelimesini kullanıyor. caapi (veya Tupi-Guarani dilinde kahpi /gahpi veya proto-Arawak dilinde kaapi ) , hem birayı hem de B. caapi’nin kendisini ele almak için kullanılır. “Ot” veya “ince yaprak” anlamına gelen kelime, Spruce’un sarmaşık adını vermek için kullandığı kelimeydi. Colorado halkı tarafından kullanılan pinde (veya pindê/pilde ) patem (veya nátema ), Chicham dillerinden shori , mii (veya miiyagi ) ve uni , Yaminawa dilinden nishi cobin , Shipibo dilinden Nixi pae , shuri , ondi , rambi ve rame , Kashinawa dilinden Tucano halkı tarafından kullanılan kaji, kadana ve kadanapira Arawakan dillerinden kamarampi ( veya kamalampi ) ve hananeroca bakko , Bora-Muiname dilinden jono pase , Ese’Ejja halkı tarafından kullanılıyor. uipa , Guahibo dilinden napa (veya nepe/nepi ), Tsáchila halkı tarafından kullanılır. Biaxije , Camsá dilinden União do Vegetal kilise üyeleri tarafından kullanılan Portekizce dilinde Cipó ( “liana”) veya Vegetal Portekizce’de “bana ver” anlamına gelen Daime veya Santo Daime terimi, 1940’larda Santo Daime’nin kurucusu Mestre Irineu tarafından dai-me alegria, dai-me resistência (“bana mutluluk ver, bana güç ver”) duasından türetilmiştir. . Daime üyeleri ayrıca Luz (“ışık”) veya Santa Luz (“kutsal ışık”) kelimelerini de kullanıyor. Planta Professora (“bitki öğretmeni”), Professor dos Professores (“öğretmenlerin öğretmeni”), sagrada medicina (“kutsal ilaç”) veya la purga (” Arınma”).

LÜTFEN BURASI ÖNEMLİ, INSTAGRAMDA DAHİ ONLARCA YALAN DOLAN PAZARLANA YOLUYLA PARALI REKLAMLARLA AYAHUASCA SATAN SATTIĞINI İDDİA EDEN YAVŞAKLAR VAR! Son yıllarda iki yeni önemli terminoloji ortaya çıktı. Her ikisi de Batı dünyasında neoşamanik (SAHTE HİPPİ ÇAKMASI İŞSİZ GÜÇSÜZ SÜRÜSÜ), rekreatif veya farmasötik bağlamlarda, bu ülkelerde pahalı olması ve/veya bulunması zor olması nedeniyle geleneksel botanik türler olmadan oluşturulan ayahuasca benzeri maddeleri ele almak için yaygın olarak kullanılmaktadır. Bu kavramlar patentler, metalaştırma ve biyo-korsanlıkla ilgili bazı tartışmalarla çevrilidir.!
Anahuasca (ayahuasca analogları). Genellikle DMT ( Mimosa hostilis gibi) veya β-karbolin (Peganum harmala gibi) kaynağı olarak diğer bitki türleriyle üretilen ayahuasca’yı ifade etmek için kullanılan bir terim. Pharmahuasca (farmasötik ayahuasca). Bu, serbest bazlı DMT, sentetik harmalin, MAOi ilaçlarından (moklobemid gibi) ve diğer izole edilmiş/saflaştırılmış bileşiklerden veya ekstraktlardan üretilen hapları gösterir.